Новый голос «Родной Кубани»

22 марта 2017  00:03 Отправить по email
Печать

В начале 2017 года журнал «Родная Кубань» обрёл нового редактора. Им стал известный критик, литературовед, член Союза писателей России, доктор филологических наук, профессор факультета журналистики Кубанского государственного университета Юрий Павлов.

В слове к читателям руководитель издания подчёркивает преемственность традиций редакционной политики и обозначает направление дальнейшей работы: «публиковать всех талантливых авторов, не обращая внимания на место их проживания», затрагивать проблемы «веры, казачества, образования, культуры, истории, политики, молодёжи», привлекать «тексты разной направленности». Отдельно говорится, что на страницы журнала закрыт путь «только ненавистникам православия и России».

Редактор называет и сверхзадачу: издание должно войти «в тройку ведущих патриотических журналов страны», чтобы печататься в «Родной Кубани» хотели лучшие прозаики, поэты и публицисты.

Несколько непривычной стала обложка журнала. На неё помещено «лицо номера» – фото писателя, ставшего автором центральной публикации. С обложки первого номера на читателя пристально смотрит слегка уставший Захар Прилепин. Здесь же цитата из его публикации: «Лестно было называться воином русским…», которую можно понять и буквально (в свете последних событий жизни писателя), и символически, в отношении ко всем публикациям журнала.

В содержании первого номера собраны авторы из разных регионов России. Тем не менее, из восемнадцати публикаций журнала одиннадцать подготовлены кубанскими авторами. Краснодарский край представлен журналистскими работами Е. Золотовой, В. Рунова и М. Синкевич, прозой И. Шейко, поэзией Н. Зиновьева и В. Серкова, научными статьями А. Безрукова, Г. Козловой, В. Касьянова, критикой и публицистикой Г. Соловьёва, И. Басовой. На страницах «Родной Кубани» опубликованы работы москвичей Ю. Лощица, В. Михальского, А. Тимофеева, нижегородеца З. Прилепина, вологжан Н. Дегтерева и Н. Устюжанина. Таким образом, перед нами вертикальный, с юга на север, «срез» отечественной словесности.

Осевым стержнем номера стали три интервью, расположенные в начале, середине и последней части журнала. В первом губернатор Кубани В. Кондратьев ответил на вопросы Е. Золотовой и В. Рунова. В двух других М. Синкевич беседует с заместителем главного редактора журнала «Наш современник» А. Казинцевым и настоятелем строящегося краснодарского храма о. Иоанном (Макаренко). Эти материалы объединяет стремление каждого интервьюируемого к созиданию России, отстаиванию ее рубежей. Хозяйственному – на уровне руководства края, литературно-творческому – в области русского слова и смысла на литературно-публицистическом поле страны, духовному – в труде и заботах пастыря-строителя, вставшего на борьбу с духовными недугами людей. А. Казинцев так выразил мысль о созидании: «Надо делать все, чтобы дать возможность людям, которым предстоит жить в будущем, свершить что-то, что это будущее украсит и сделает его пригодным для русского человека».

Отдел прозы журнала представлен разными по возрасту, жизненному и писательскому опыту, стилю авторами. Роднит их стремление заглянуть во внутренний мир современного человека и выразить его состояния: боль, радость, переживания и надежды в соотнесении с жизнью России.

«Бывшие» - так называется новый рассказ В. Михальского, автора, творчество которого на протяжении десятилетий, к сожалению, не было объектом пристального внимания критиков. В произведении явно присутствуют автобиографические нотки: в одном из интервью писатель признавался, что на протяжении многих лет беседует по телефону с опытным медицинским работником.

Смысл названия и основные идеи рассказа легко поймут те, кто хоть немного, краешком своей сознательной жизни прикоснулся к человеческому теплу людей и общей атмосфере советской эпохи. Мысли главной героини, бывшего врача-кардиолога высшей категории Анастасии Александровны, постоянно «крутятся» вокруг того, что было раньше и того, что она переживает теперь: «Сколько же несправедливого неравенства видит вокруг себя молодежь…»; «…С тех пор, как пришла антисоветская власть…»; «…И при советской власти дурных руководителей хватало, но на них было много разной управы, и всякому человеку было куда пожаловаться»; «Раньше в поликлиниках и больницах исцеляли-лечили, а теперь оказывают медицинские услуги».

В произведениях В. Михальского образам женщин часто отводится центральное место. По мысли писателя, «неистребимая жизнестойкость русского народа как в эмигрантском, так и в советском и постсоветском мире держится, конечно же, на женщинах». Героиня рассказа, каждый день отправляющаяся на электричке на нелюбимую работу, терпящая духоту и толчею транспорта, тяжело переживающая увеличивающуюся человеческую разобщенность, ухаживающая за девяностолетней и больной мамой, постоянно находит в себе силы чему-либо радоваться. Даже самому малому – вовремя пришедшему электропоезду, глотку свежего воздуха, умению устроить рабочее место… По сути, Михальский рисует человека из «бывших», способного сопротивляться обстоятельствам, не падать духом и черпать жизненные силы в умении радоваться, жить для окружающих и помогать им. «Бывшие» в рассказе – это не только врач-кардиолог, работающий в страховой компании, но и геологи, инженеры, педагоги, вынужденные, чтобы выжить в лихие 1990-е, как-то влиться в «рынок» и забыть о любимой работе.

Характеризуя литературный процесс в России, А. Татаринов отмечал, что многие современные отечественные писатели увлечены историософией, а точнее – часто в произведениях говорят о сущности исторического процесса и о судьбе России. В небольшом рассказе Михальского тема судьбы отечества и народа звучит не единожды. Наиболее серьезные размышления на эту тему вложены в уста телефонного приятеля Анастасии Александровны, бывшего когда-то пациентом в кардиоцентре, а после ставшего на многие годы телефонным собеседником. Оценивая страшный общественный сдвиг в постсоветской России, герой замечает: «За последнюю четверть века у нас начало формироваться сословное общество, и все ученые, литераторы, вся профессура и т.д. явно принадлежат теперь к низшему сословию». Но трагизм судьбы нашей России преодолевается необъяснимой никакими разумными доводами «милостью Божьей», благодаря которой, по мысли героя и автора, «с Россией все будет хорошо».

После прочтения рассказа «Бывшие» ловишь себя на мысли, что он слишком быстро закончился. Остается желание еще побыть рядом с героями Вацлава Михальского или найти его книгу, чтобы опять окунуться в бытовую и одновременно философскую, но неизменно теплую и душевную прозу русского мастера слова.

В. Михальский – один из центральных «персонажей» журнала. Это подтверждает помещенная в разделе «Критика и публицистика» статья заместителя главного редактора «Родной Кубани» М. Синкевич, в центре которой – осмысление ранней повести писателя «Катенька» (1965). Главная героиня произведения помещена автором публикации в один ряд с Василисой Ильиничной Мелеховой («Тихий Дон» М. Шолохова) и Анной Владимировной Карповой («От Двуглавого Орла к красному знамени» П. Краснова) и является воплощением соборного типа личности. Катенька, переживая в прямом и переносном смысле сложнейшую эпоху революции и гражданской войны, выдерживает испытание на человечность временем. Ее бытие сосредоточивается не на себе: жертвенность и нравственное мужество ведут Катеньку по жизни.

Осмысляя систему персонажей повести, М. Синкевич приходит к выводу, что в раннем творчестве писателя выражена достаточно критичная оценка революционных событий и самих революционеров. А мы в очередной раз убеждаемся: советская литература не была однородной и наряду с произведениями, ставшими воплощением идей партийности и классовости, в ней существовали тексты, о которых можно сказать: они «вне партий и направлений» и рядом с человеческим сердцем.

Из других прозаических публикаций журнала более всего впечатляют рассказы студентки 4 курса журфака КубГУ Ирины Шейко. Это проникновенные, наполненные теплом и любовью к жизни истории. Рассказ «Благодарная» – психологическое повествование-размышление от лица девушки, лечившейся от туберкулеза. Героиня с горечью провожает в мир иной потерявших способность сопротивляться больных, а после выздоровления осознает всем сердцем благодарность Тому, Кто дал ей силы преодолеть недуг.

«Там, где шумят березы» – так назван рассказ И. Шейко о поездке молодой женщины в родные с детства места после восемнадцатилетней разлуки с ними. Многое роднит это произведение с известными работами В. Белова («За тремя волоками», «Плотницкие рассказы»): и тема возвращения, и лиричная тональность, и повествовательная манера.

Рассказ Н. Устюжанина (псевдоним В. Баракова) «Жулье у моря» – незатейливый и динамичный текст о современном русском незадачливом простеце, обманутом соблазнительной рекламой и сочинскими продавцами квартир. Так и хочется, чтобы кто-нибудь хоть раз крикнул простоватому герою фразу Ильи Муромца из шукшинской киноповести «До третьих петухов»: «Ванька, смотри!» Однако после неудачи ни потеря времени, ни тяжкие переживания о деньгах, ни скандал с обманщиками, ни предстоящее объяснение с женой – ничто не делает его обозленным. А после всего, омывшись в Черном море, часть денег он «относит» в храм.

После прочтения рассказов «молодого традиционалиста» (термин А. Татаринова) А. Тимофеева, помещенных в «Родной Кубани», остается некоторое чувство досады. Идейно-тематически они близки к произведениям традиционной русской прозы. Но слог и стиль рассказов «В теплых лучах», «У моря» и «Первый вечер» крайне неровные, а речевые погрешности сильно затрудняют восприятие. Приведу лишь два примера. Первый (слова выделены мной): «Мы встали вперед, нетерпеливо оглядываясь, будто надеясь, что нам можно пройти просто так. Жена молчала, машинально разглядывая свою фотографию в паспорте…». Перед нами два протяженных во времени действия: «мы встали, … оглядываясь» и «жена молчала, … разглядывая». Из отрывка получается, что оба действия жена выполняет в одно время. Второй: «Люди обступили его (автобус. – Н.К.), а потом спешили войти внутрь, чтобы занять места». «Обступили» – глагол совершенного вида, «спешили» - несовершенного. Оба являются однородными сказуемыми при подлежащем «люди»…

К отделу прозы примыкает рубрика «Пером и пулей», в которой помещена глава из новой книги Захара Прилепина «Взвод: офицеры и ополченцы русской литературы». В начале года эта книга вышла в издательстве «АСТ: Редакция Елены Шубиной» и сейчас обсуждается на многих литературных площадках. А в журнале «Родная Кубань» глава из книги стала своеобразным «гвоздем» номера.

Современному читателю Прилепина представлять не надо. Его личность и творчество неизменно вызывают сильную реакцию: от полного приятия, до абсолютной ненависти, от восхищения до возмущения. При этом оценки со временем могут меняться, как это произошло с В. Полозковой, Д. Быковым и другими представителями либерального крыла отечественной литературы, не простившими писателю ни понимания величия личности Сталина, ни жертвенной любви к Родине и русскому народу.

Свое отношение к произведениям Прилепина я выразил в статьях «Куда идет Захар Прилепин?», «Такие “пацанские” рассказы…», «Движение к сердцу России». И сегодняшний выбор человека и писателя – быть среди бойцов за русский Донбасс – я искреннее понимаю. Складывается ощущение, что не только личный опыт, но и написание новой книги, героями которой стали многие поэты и писатели «пушкинской поры», во многом повлияли на Прилепина.

Сама книга в какой-то степени манифест писателя, своеобразное утверждение: русский творец всегда готов встать под ружье и защищать народ и Отечество пером и пулей. Глава, опубликованная в «Родной Кубани», посвящена поэту и офицеру Павлу Катенину. Прилепину удалось и увлекательно рассказать о личности и судьбе воина-писателя, и проявить связь его творчества с литературным процессом, и обнаружить творческие открытия. Особое внимание уделено боевому, напористому характеру Павла Катенина: «самолюбивый и самоуверенный», «с диктаторскими замашками», «спорщик – неутомимый», начальникам «возражал … вежливо», «вольнодумец, скептик и гордец». В творчестве поэта отмечены тонкое художественное чутьё и даже прозорливость, резкость критических оценок, стремление к поэтическому эксперименту и смелое обращение со словом: «Как критик он стал одним из центральных персонажей той эпохи»; «Для Катенина было свойственно демонстративное экспериментаторство; он вовлекал в поэзию архаизмы и прозаизмы…»; «Он объяснил, что в русскую поэзию надо тащить все, что иные чудаки будут истово ненавидеть даже двести лет спустя – все эти березки, осинки, портянки». И главное: «…Катенин более всего любил Отечество свое. А издевок над ним – не терпел».

Прилепин так формулирует итог жизни и творчества Катенина: «…Русское имя свое он пронес безупречно». Такая судьба – своего рода завет именитого воина и талантливого писателя первой половины XIX века каждому жителю России в любую эпоху.

Поэтические страницы журнала открывают стихи известного литературоведа, критика, писателя Юрия Лощица. Это трагические произведения, многие из них связаны с утратой близкого человека. Стихи выражают глубокое горе, внутреннее одиночество и одновременно христианское приятие мира. Первые строчки стихотворения, открывающего цикл «Там, где нету тебя…», отобразили тягостные раздумья лирического героя:

В миру стоит гора.

Нет, я не о Фаворе.

Стоит посредь песков,

среди пустых полей.

Стоит из-за лесов…

Она зовётся – горе.

Нависла над тобой,

безропотной моей.

Сопоставляя эти стихи с последними строчками финального стихотворения, можно прийти к выводу: преодоление глубокой скорби в стихах Лощица происходит с помощью обращения к небу, от которого нигде не укрыться и которое даёт свет:

Но всё-таки зимой и летом

оно исполнено примет,

что этот переменный свет

однажды станет полным светом.

Поэтому, что бы ни случилось с человеком, поэт призывает: «…Одно лишь имя славь».

Стихи Н. Зиновьева, известного Кубани и всей России поэта, элегичны и проникновенны, просты и афористичны. Боль о России, любовь к деревне, воспоминания о счастливом детстве и ощущение близости «всемирного плача», когда «и пространство, и время упразднятся» – вот основные мотивы новых стихотворений поэта, получивших на страницах «Родной Кубани» общее название «Снова осень в российской глубинке».

Произведения поэтов В. Серкова (Сочи) и Н. Дегтерева (Шексна) развивают темы любви к родной стороне, осознания себя в русском мире и русского мира в себе, воспоминаний и размышлений о любимом, родном.

Рубрика «основы православной культуры» объединила две публикации учёных из АГПУ А. Безрукова и Г. Козловой. Первый поместил на страницах «Родной Кубани» отрывок своей книги «Духовные основы русской литературы». На материале русской литературы от истоков до произведений писателей XIX – XX А. Безруков веков прослеживает развитие сущностных идей отечественной словесности: восстановление погибшего человека на пути обретения христианских ценностей, верное служение России и неприятие индивидуализма. По мысли автора, в контексте «жёсткого идеологического противостояния полярных мировоззренческих систем» именно русская художественная словесность берёт на себя роль духовной крепости народа.

Проблема школьного анализа зарубежной литературы остро звучит в статье Г. Козловой «Некоторые аспекты изучения “Ромео и Джульетты” и “Гамлета” У. Шекспира в школе (православный взгляд)». Исследователь соотносит поведение персонажей пьес с христианским идеалом, проявляет философскую наполненность сценического действия и приводит читателя к выводу: в пьесах Шекспира ярко отобразилось антропоцентрическое начало эпохи Ренессанса в сочетании с протестантским индивидуализмом. Г. Козлова справедливо указывает на то, что школьное изучение литературы формирует поведенческие стереотипы детей. А в содержании пьес Шекспира воссоздается «западный канон» поведения человека, они являются зеркалом западного сознания. Именно поэтому школьники в России, усвоив точку зрения автора, должны сделать следующий шаг: соотнести традиционные идеалы русской жизни с идейно-тематическим содержанием пьес. Это поможет нашим детям правильно осмыслить и самоубийство влюбленных и кровную месть Гамлета, и многие другие поступки героев Шекспира.

Декан факультета журналистики КубГУ В. Касьянов выступает на страницах «Родной Кубани» с осмыслением переплетений судеб Кубани и Крыма в античную эпоху в статье «Одна родина - одна судьба». Автор прослеживает этнические, социальные, лингвистические аспекты взаимодействия двух регионов и показывает общность их истории и культуры.

Критико-публицистическая часть журнала открывается полемической работой недавно ушедшего из жизни талантливого журналиста и учёного Георгия Соловьёва «В лабиринтах псевдолитературы». Это статья о гламурной и антигламурной «недолитературе» в исполнении О. Робски, С. Минаева и их последователей в столице и провинции. По мнению автора, тексты этих псевдописателей появляются, в первую, очередь из-за наличия «невзыскательного читателя», оторванного от национальных и культурных приоритетов и выросшего в эпоху 1990-х – 2000-х годов. Это время, когда «в духе растущей демократии и свободы слова популяризировали книги авторов, которые невозможно читать даже мало-мальски просвещенному человеку и которые пестуют равнодушие к святыням нравственности». Критик обращает внимание читателей на ещё один факт: псевдолитература появляется в тот момент, когда литератор имитирует процесс творчества, изливает свой графоманский пыл на бумагу. Ещё одно важное условие процветание недословестности – равнодушие издательств к качеству публикуемых книг, их погоня за прибылью.

Поставив диагноз, Г. Соловьёв отмечает: лечить болезнь отечественной словесности следует «включённостью сознания» читателей, писателей и критиков, а также пониманием, что путь нравственной деградации в литературе – это путь гибели общества.

Завершает публикации журнала набольшая критическая работа И. Басовой о новом фильме К. Серебренникова «Ученик». Студентка четвёртого курса факультета журналистики КубГУ раскрывает в статье художественную несостоятельность новой кинокартины одиозного либерального деятеля отечественного театра и кино. Она проявляет ходульность и шаблонность персонажей картины, отсутствие понимания азов христианства и его исторической роли в жизни русского народа, стремление карикатурно изобразить серьезные явления жизни. Руководитель «Гоголь-центра» К. Серебренников, по мысли И. Басовой, действует по принципу: «оскорбил – спровоцировал – собрал лавры». Он заигрывает со зрителем, ожидая от него четко рассчитанную негативную реакцию на любые проявления религиозного сознания. Работы Г. Соловьева и И. Басовой открыто противостоят стремлению значительной части либерально ориентированной творческой интеллигенции подменить истинные ценности ложными, настоящую литературу псевдопроизведениями, искреннюю веру в Бога фанатичным и слепым следованием нескольким догмам.

«Родная Кубань» с самого основания называется журналом литературно-историческим. Однако до конца 2016 года это издание скорее можно было назвать историко-литературным, поскольку в нем преобладали публикации об истории родного края. Первый номер 2017 года стал не только полностью соответствовать общей тематической направленности издания, но и, как мы видим, продолжил и развил заложенные Виктором Лихоносовым традиции. Редакция не отказалась от исторических публикаций, но нарастила литературную, публицистическую и научно-критическую составляющую. В этом отношении разнообразие жанровой палитры и соседство на страницах «Родной Кубани» известных имен с начинающими авторами, полемичность и нацеленность на активное включение в общероссийский литературный процесс свидетельствуют о том, что журнал, вся редакционная коллегия которого – преподаватели и студенты факультета журналистики КубГУ, – обретает новый голос, а в его жизни началась новая эпоха.

г. Армавир

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в Дзен.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (0):

К этому материалу нет комментариев. Оставьте комментарий первым!
Нужно ли ужесточать в РФ миграционную политику?
93.2% Да
Подписывайтесь на ИА REX
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть