Исследование: русскоязычные жители стран Балтии хотят, чтобы русский стал вторым государственным языком

25 сентября 2010  15:38 Отправить по email
Печать

Большинство русскоязычных жителей Литвы, Латвии и Эстонии выступают за то, что русский язык в этих странах стал государственным. Таковы данные двухлетнего исследования, проведенного профессором общего и прикладного языкознания Тартуского университета Мартином Ехалой. Результаты были им представлены на завершившейся двухдневной Международной конференции по прикладному языкознанию, которая прошла в Вильнюсском университете. В форуме принимают участие лингвисты из Литвы, Латвии, Эстонии, России, Италии, Израиля. На мероприятии обсуждались актуальные вопросы, связанные с языковой ситуацией вокруг нацменьшинств в странах Балтии, понятие мультилингвизма в современном обществе и электронных СМИ, актуальные вопросы теории перевода и т.д, .

Как сообщает портал Delfi, Мартин Ехала представил данные исследования, которое проводилось в 2008-2010 годах в Литве, Латвии и Эстонии. Представителям разных национальностей этих стран задавался один вопрос: «Согласны ли вы с тем, чтобы русский язык стал государственным в вашей стране?»

Как показали результаты опроса в Эстонии, только 7% эстоноязычных жителей поддерживают данное предложение, около 7% эстонцев скорее поддерживают его. Примерно 14% опрошенных эстонцев не склонны его поддержать, а 72% не поддерживают вовсе.

В то же время большинство опрошенных русских и русскоговорящих жителей Эстонии (72%) высказались за то, чтобы русский язык был государственным, еще 16% – скорее с этим согласны. «Скорее не согласны» 7% опрошенных русских Эстонии, не согласны – 5%.

Что касается Литвы, всего 8% литовцев сказали, что они согласны с тем, чтобы русский язык в Литве стал государственным, еще 6% отметили, что они с этим «скорее согласны». Около 9% опрошенных отметили, что «скорее не согласны», а большинство опрошенных людей литовской национальности (77%) сказали, что они против.

Тем временем, русскоязычные жители Литвы отвечали следующим образом: 35% респондентов утвердительно ответили на этот вопрос, 31% сказали, что «скорее согласны», еще 13% с этим утверждением скорее не согласились, а 21% опрошенных выступили против того, чтобы в стране русский язык был государственным.

Данные исследования по Латвии пока не обнародованы но, как считают эксперты, его результаты, скорее всего, не будут сильно разниться с соседями.

В рамках конференции Анастасия Забродская, представляющая Таллинский и Тартуский университеты, представила исследование на тему использования литовского, русского и польского языков в Литве, проведенное в 2009 году. В опросе приняли участие 900 жителей Литвы – 230 русских, 270 поляков, 400 литовцев из Вильнюса, Вильнюсского района, Висагинаса, Каунаса и Клайпеды.

Как показал опрос, литовцы в семье, общении с друзьями (86%) и в публичной сфере (90%) чаще всего используют свой родной – литовский язык. Около 79% из них также смотрят литовские телеканалы.

Что касается русскоязычных жителей Литвы, то 86% из них используют русский язык для общения дома, 68% смотрят русские телепередачи, 65% читают русские газеты, 63% общаются по-русски с друзьями, 53% слушают русское радио. Как отмечает ученый, в публичной сфере русские Литвы свой родной язык используют реже, но все-таки достаточно активно – 47% посещают мероприятия, проводимые на русском языке, 37% – общаются по-русски с коллегами, 29% посещают русские художественные кружки, курсы и т.д.

«Интересным представляется тот факт, что каждый третий русский житель Литвы говорит по-русски в магазинах, а также в общении с незнакомыми людьми на улице», – отметила А.Забродская.

По ее словам, самая необычная ситуация наблюдается с польским меньшинством в Литве. Так, в семье польский язык использует половина опрошенных этой национальности – 52%, однако с друзьями по-польски говорит всего треть респондентов, с коллегами – 21%, польские газеты читают 12%, польские телепрограммы смотрят всего 8,5% опрошенных.

Как констатирует А.Забродская, поляки в общественной жизни довольно часто используют литовский язык, например, 63% из них используют литовский в магазинах, 31% говорит с коллегами по-литовски (29% – по-русски).

Тем не менее, русский язык продолжает занимать важное мест в жизни польского меньшинства в Литве.

Так, согласно опросу, 48% опрошенных поляков читают русские газеты, 43% слушают русские радиопередачи, 28% говорят по-русски в магазинах и с незнакомцами, 23% используют русский язык дома и в общении с друзьями, 19% посещают русские культурные мероприятия.

«Основным выводом исследования можно назвать то, что поляки минимально используют польский язык в общественной среде. Тем временем литовцы практически повсеместно используют сугубо литовский язык, реже обращаются к русскому языку и практически совсем не используют польский язык. Что касается русского языка, то он довольно активно используется русскими, а также поляками Литвы. Стоит также отметить, что этот язык в целом набирает вес в стране, так как, согласно исследованиям, подавляющее большинство литовских школьников выбирают его для изучения в качестве второго иностранного языка», – заключила Забродская.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в Дзен.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (0):

К сожалению, возможность добавить коментарий к данному материалу отключена.
Нужно ли ужесточать в РФ миграционную политику?
93.2% Да
Подписывайтесь на ИА REX
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть